Click Here!

Yorozoku

Member Since 2013-05-11 -:- Recomendations : 0

  • Bio

     

    Hello all! I'm Yorozoku ( Yōrōzoku ), which means 'Wolf Demon Tribe' in chinese, but you can call me Yōrō, which just means Wolf-Demon, which is unavailable due to the stupid little lines over the O's. MOVING ON.
    I'm eighteen years old, a female and obsessed with manga/anime, particularly InuYasha and Vampire Knight. A few others are Beast Master, Moe Kare, Black Bird and a few others I currently can't remember the names of, go me!

    I'm an InuYasha fan, and particularly a fan of either Kōga/Kagome, Kagome/Sesshōmaru and the occasional Rin/Sesshōmaru story, since Inuyasha tends to just make me want to smack something, or scream into a pillow. Not to say that I enjoy bashing Inuyasha, but I never really though Kagome fit with him. But anyway, I'm more of a fan of the manga then the anime, and when I do get some stories up, you'll all probably notice that in any of the stories I write, there will never be an Ayame, seeing as she doesn't really play an important part in the manga series and well, Kōga doesn't end up with her in the manga so, it all works out.

    In regards to InuYasha, you may also notice that I might have the occasional Kagome/Sango story inserted randomly. But in regards to that, I don't usually go that route in my writing, while I do enjoy reading it.

    (Also, as you'll notice again, I will always try to use the correct pronunciation and grammar when it comes to the names of Japanese characters, so this includes using the little lines, yada-yada.)

    Another note, I may end up using a mixture of Chinese and Japanese in my writing, so please don't comment about how I'm using words incorrectly, or that they don't mean what they do, since I'll be using both. And seeing as the mainland can be included in the series, it doesn't much matter if I use both. And besides, most of my writing is done in first person so Kagome can know Chinese if I want her to and if I ever do write in Sesshōmaru's writing, he's smart enough to know it as well. Besides, the InuYasha Wiki uses a mixture of Japanese kanji and Chinese 'kanji' (for lack of knowledge on Chinese symbolism) when translating the names, whether or not this is intentional I have no idea. They do also use the term Yōrō when referring to Kōga's pack, which is a Chinese word meaning wolf demon, while it doesn't specifically have any known meaning in Japanese.

    Just so ya'll know, I like to research and I like to rant. Two things that do not bode well for the unsuspecting reader in terms of having questions answered, but I'll try my best to explain every one of my little quirks as to not annoy the users. Anyway, seeing as if I wanted my username to be Japanese, the translation would have been Ōkami oni buzoku, which would have been annoying to repeatedly tell people and it wouldn't even be allowed as a name anyway so. And there I go ranting again. -_-;

    As for Vampire Knight, I'm generally all for Yuuki/Zero or Zero/Hanabusa, which I don't generally see a lot of, sadly, but more likely, you'll find me dishing out some InuYasha stories in hopes to further my future writing career as a fiction author.

    Will add more soon!

    Here's my account on FF.net
     


  • My Journals / Blogs

  • My Messengers

  • Other Social Media
T.O.S. | Content Guidelines | DMCA Info | F.A.Q. | Facebook | Tumblr | Abuse | Support | Contact | Donate

Click Here!